2. Recherche des données essentielles : dictionnaires
Ce sont les premiers outils à consulter pour la recherche des termes, bien que celle-ci soit rarement linéaire : on part d’une idée qui amène des premiers résultats et on affine peu à peu. L’interrogation des bases de données et la consultation des premiers articles trouvés permet souvent de perfectionner les termes d’interrogation.
La littérature scientifique étant très largement publiée en anglais, on cherche les termes en français et leurs équivalents en anglais. Si on souhaite utiliser le Beilstein ou le Gmelin, les équivalents allemands sont utiles aussi, bien que les bases soient interrogées en anglais.
Selon le degré de spécialisation du terme recherché, on utilisera des outils papier classiques ou en ligne.
2.1 Dictionnaires et petites encyclopédies papier classiques
Quelques titres d’ouvrages indispensables et de prix abordable.
Les ouvrages cités ici sont d’une utilité journalière ; il en existe de nombreux autres, mais ceux-ci nous semblent bien adaptés à la recherche des termes et à leur traduction.
...La suite de cet article est réservée aux abonnés
Vous n'êtes pas abonné ?
Consultez gratuitement cet article.
votre période de consultation gratuite
Découvrez le plus important corpus scientifique et technique francophone
Plus de 8 000 articles, 13 univers, 400 bases documentaires, les plus grands auteurs, un enrichissement permanent et un éventail de services associés.
