Practical sheet | REF: FIC0822 V1

Interpreting specifications and adding value to studies

Author: Jean-Michel LAMBOUR

Publication date: April 10, 2012 | Lire en français

You do not have access to this resource.
Click here to request your free trial access!

Already subscribed? Log in!


2. Translate terms into your corporate vocabulary

The second point is that, unless customer and supplier come from the same molds, or almost, there are often terms that it's best to have clarified, especially when certain terms can correspond to different interpretations.

For example, if a table base is to be supplied in synthetic material, and is to be finished (sanded and polished, for example), the specifications may well read: "the surface must be hard and allow the object to be finished". For some, the term "hard" will mean "unassailable" and "finishable" will mean "smooth", whereas the writer intended this phrase to mean that the material should not be sticky at all, that it should be sufficiently friable to allow fine sanding, without too much effort, to allow finish polishing.

Such differences in interpretation are not uncommon, unless you've already worked on similar projects with...

You do not have access to this resource.

Exclusive to subscribers. 97% yet to be discovered!

You do not have access to this resource.
Click here to request your free trial access!

Already subscribed? Log in!


The Ultimate Scientific and Technical Reference

A Comprehensive Knowledge Base, with over 1,200 authors and 100 scientific advisors
+ More than 10,000 articles and 1,000 how-to sheets, over 800 new or updated articles every year
From design to prototyping, right through to industrialization, the reference for securing the development of your industrial projects

This article is included in

Design and engineering management

This offer includes:

Knowledge Base

Updated and enriched with articles validated by our scientific committees

Services

A set of exclusive tools to complement the resources

Practical Path

Operational and didactic, to guarantee the acquisition of transversal skills

Doc & Quiz

Interactive articles with quizzes, for constructive reading

Subscribe now!

Ongoing reading
Translate terms into your corporate vocabulary