Fiche pratique | Réf : FIC1090 v1

Comment traduit-on veille et intelligence scientifique en anglais ?
De la veille à l’intelligence scientifique : définitions et concepts de base

Auteur(s) : Hervé BASSET

Date de publication : 10 nov. 2012 | Read in English

Pour explorer cet article
Télécharger l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !

Sommaire

Présentation

Auteur(s)

  • Hervé BASSET : Documentaliste dans un grand laboratoire pharmaceutique, responsable de la veille scientifique et réglementaire

Lire cet article issu d'une ressource documentaire complète, actualisée et validée par des comités scientifiques.

Lire l’article

INTRODUCTION

Intelligence économique, intelligence scientifique, veille technologique, knowledge management, etc. Le vocabulaire de la veille est riche et varié. Quelles réalités ces termes recouvrent-ils ? Vers quelle pratique de la veille les entreprises se dirigent-elles ?

Cette fiche a pour objectifs de vous introduire à l’intelligence scientifique et de clarifier les concepts de base de la veille qui seront développés tout au long de cet ouvrage :

  • Quelle est l’origine de ce concept d’« intelligence scientifique » ?

  • Comment traduit-on veille et intelligence scientifique en anglais ?

  • Quelles sont les différences entre intelligence scientifique et intelligence économique ?

  • Comment distinguer veille, gestion de la connaissance et intelligence scientifique ?

  • Quelles sont les différentes phases de l’intelligence scientifique ?

Cet article est réservé aux abonnés.
Il vous reste 92% à découvrir.

Pour explorer cet article
Téléchargez l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


L'expertise technique et scientifique de référence

La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
+ de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

DOI (Digital Object Identifier)

https://doi.org/10.51257/a-v1-fic1090


Cet article fait partie de l’offre

Management et ingénierie de l'innovation

(450 articles en ce moment)

Cette offre vous donne accès à :

Une base complète d’articles

Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

Des services

Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

Des modules pratiques

Opérationnels et didactiques, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

Doc & Quiz

Des articles interactifs avec des quiz, pour une lecture constructive

ABONNEZ-VOUS

2. Comment traduit-on veille et intelligence scientifique en anglais ?

Le terme « veille » n’est pas traduisible en tant que tel en anglais…

Pour « veille bibliographique », on peut utiliser literature awareness (notion de mise à jour par alertes), ou patents profiles ou patent watching pour la veille de brevets…

Il y a aussi regulatory watch ou legal watch pour « veille règlementaire ».

En pharmacovigilance, on trouve aussi parfois postmarketing surveillance, ou literature monitoring ou literature surveillance.

Health monitoring pour « veille sanitaire ou épidémiologique » par des autorités de santé publique par exemple. Attention, health monitoring fait parfois référence à des appareils de surveillance médicale (hospitalisation).

On utilise aussi science watch pour « veille scientifique », dans le sens recherche d’innovation, de signaux faibles, etc. et technological watch pour « veille technologique » (avec des variantes comme technology watch ou tech watch).

Business intelligence (BI) est souvent utilisé par des éditeurs de solutions de veille pour évoquer l’intelligence économique (alors que la traduction littérale tendrait à privilégier « intelligence décisionnelle » qui est une branche plus informatique d’analyse des données internes de l’entreprise), avec des déclinaisons de competitive intelligence (CI) pour la veille concurrentielle, marketwatch pour la veille marchés, etc. La traduction de « intelligence » renvoie à la notion d’espionnage qui est l’une des composantes de l’intelligence économique.

Automatic monitoring peut être utilisé si des outils spécialisés de type crawler (KBCrawl, Digimind, etc.) sont mis en action.

Avec l’apparition des médias sociaux, est née la notion de surveillance de la e-réputation difficilement traduisible par online reputation monitoring avec des déclinaisons de sentiment tracking, opinion tracking, sur des signaux faibles.

Enfin, nous avons présenté le concept de science intelligence que l’on traduit ici par « intelligence scientifique ».

HAUT DE...

Cet article est réservé aux abonnés.
Il vous reste 95% à découvrir.

Pour explorer cet article
Téléchargez l'extrait gratuit

Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


L'expertise technique et scientifique de référence

La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
+ de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

Cet article fait partie de l’offre

Management et ingénierie de l'innovation

(450 articles en ce moment)

Cette offre vous donne accès à :

Une base complète d’articles

Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

Des services

Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

Des modules pratiques

Opérationnels et didactiques, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

Doc & Quiz

Des articles interactifs avec des quiz, pour une lecture constructive

ABONNEZ-VOUS

Lecture en cours
Comment traduit-on veille et intelligence scientifique en anglais ?
Sommaire
Sommaire

    1 Bibliographie

    • Collectif, Management stratégique de l’information : de la veille stratégique à l’intelligence économique. WEKA, 1999-2012

    • Deschamps Ch. et Moinet N., La boîte à outils de l’intelligence économique, Dunod, 2011

    • Frochot D., « Qu’est-ce que la veille ? », Les Infostratèges, en ligne, juin 2006, consulté le 26 octobre 2012, accessible sous www.les-infostrateges.com

    • Hermel L., Veille stratégique et intelligence économique, Afnor éditions, 2010

    • Rouach D., La veille technologique et l’intelligence économique, Presses universitaires de France, 2010

    HAUT DE PAGE

    2 Site Internet

    Intelligence scientifique & Veille, http://intelligencescientifique.wordpress.com : le blog d’Hervé Basset, auteur de cette fiche

    HAUT DE PAGE

    Cet article est réservé aux abonnés.
    Il vous reste 92% à découvrir.

    Pour explorer cet article
    Téléchargez l'extrait gratuit

    Vous êtes déjà abonné ?Connectez-vous !


    L'expertise technique et scientifique de référence

    La plus importante ressource documentaire technique et scientifique en langue française, avec + de 1 200 auteurs et 100 conseillers scientifiques.
    + de 10 000 articles et 1 000 fiches pratiques opérationnelles, + de 800 articles nouveaux ou mis à jours chaque année.
    De la conception au prototypage, jusqu'à l'industrialisation, la référence pour sécuriser le développement de vos projets industriels.

    Cet article fait partie de l’offre

    Management et ingénierie de l'innovation

    (450 articles en ce moment)

    Cette offre vous donne accès à :

    Une base complète d’articles

    Actualisée et enrichie d’articles validés par nos comités scientifiques

    Des services

    Un ensemble d'outils exclusifs en complément des ressources

    Des modules pratiques

    Opérationnels et didactiques, pour garantir l'acquisition des compétences transverses

    Doc & Quiz

    Des articles interactifs avec des quiz, pour une lecture constructive

    ABONNEZ-VOUS