#

Traduction

Traduction dans l'actualité

PublicitéDevenez annonceur

Toute l'actualité


Traduction dans les livres blancs


Traduction dans les conférences en ligne


Traduction dans les ressources documentaires

  • Article de bases documentaires
  • |
  • 10 févr. 2014
  • |
  • Réf : H1003

Hiérarchie mémoire : mémoire virtuelle

traduction d'adresse... est réalisée par le découpage de l'espace virtuel en pages et des mécanismes de traduction d'adresses... à plat paginés sont d'abord présentés, avec les techniques de traduction d'adresses (tables des pages... directes, tables des pages inverses utilisant le hachage, TLB pour accélérer les traductions...

Les articles de référence permettent d'initier une étude bibliographique, rafraîchir ses connaissances fondamentales, se documenter en début de projet ou valider ses intuitions en cours d'étude.

  • Article de bases documentaires
  • |
  • 10 févr. 2002
  • |
  • Réf : H7008FOR

Codage des caractères

 [16], car il n’existe de traduction française officielle ni dans ISO 646, ni pour ces caractères...

Les articles de référence permettent d'initier une étude bibliographique, rafraîchir ses connaissances fondamentales, se documenter en début de projet ou valider ses intuitions en cours d'étude.

  • Article de bases documentaires
  • |
  • 10 nov. 2007
  • |
  • Réf : TE7545

Suite de protocoles IPsec au service des VPN et de la mobilité

, comme la traduction d'adresses, sont exposés. L'usage qui est fait d'IPsec pour sécuriser les VPN, dans le cas... à un environnement IPv6, solution choisie afin de rendre compatibles IPsec et les mécanismes de traduction d'adresses... . Cela s'avère particulièrement utile selon le mode de protection utilisé (voir ci-après) ou si une traduction d... assurant généralement, en plus de la fonction IPsec, les fonctions de routage, la traduction d'adresses...

Les articles de référence permettent d'initier une étude bibliographique, rafraîchir ses connaissances fondamentales, se documenter en début de projet ou valider ses intuitions en cours d'étude.

  • Article de bases documentaires : FICHE PRATIQUE
  • |
  • 16 avr. 2012
  • |
  • Réf : 0824

Concevoir un projet en France qui se concrétisera à l’étranger

Vous êtes consulté par une entreprise française pour l’accompagner dans un projet à l’étranger.

Bien que le projet soit étudié en France, la phase finale se déroulera à l’étranger. Il peut s’agir de la livraison et de la mise en place d’un équipement, un service à assurer auprès de votre client à l’étranger.

Il vous faudra :

  • appréhender et respecter les délais ;
  • tenir compte des réglementations douanières ;
  • travailler dans la langue locale ;
  • connaître les possibilités d’approvisionnement local ;
  • connaître les réglementations en matière de main-d’œuvre et droit du travail locaux.

Un outil incontournable pour comprendre, agir et choisir- Nouveauté !

  • Article de bases documentaires : FICHE PRATIQUE
  • |
  • 28 mars 2014
  • |
  • Réf : 1072

Appliquer les méthodes exploratoires en recherche bibliographique

Depuis l’avènement de Google, la recherche d’information par interrogation s’est imposée auprès du grand public au détriment de la recherche par catalogue (initiée par Yahoo!). De nombreux scientifiques sont séduits par la simplicité d’interrogation de bases de données en langage naturel, au grand désespoir des documentalistes qui prônent l’utilisation de requêtes structurées pour mener des recherches bibliographiques de qualité.

Nous présentons ici l’intérêt de méthodes exploratoires de recherche bibliographique, qui concilient à la fois simplicité et efficacité en favorisant l’utilisation d’un vocabulaire contrôlé et l’interaction de l’utilisateur pour la construction itérative de requêtes.

Toutes les clefs pour maitriser la veille technologique

  • Article de bases documentaires : FICHE PRATIQUE
  • |
  • 31 mars 2014
  • |
  • Réf : 1271

Le résumé automatique et sémantique avec Essential Mining

Le veilleur fait face aujourd’hui à des contenus de plus en plus longs. Mais le temps dont il dispose pour traiter cette masse d’information ne s’adapte pas à cette prolifération. Pouvoir résumer du contenu permet d’identifier et de sélectionner rapidement celui qui est qualifié.

Cependant, cette action ne doit pas se baser uniquement sur un modèle de calcul statistique car ce dernier ne permettra pas d’obtenir des résultats pertinents. Essential Summarizer de Mining Essential est le seul outil français qui permet de réaliser des résumés automatiques sur la base d’un traitement sémantique. Sa version gratuite permet de tester l’outil avant de passer à une version professionnelle.

Cet article décrit toutes les étapes nécessaires pour réaliser un résumé automatique pertinent en prenant en compte le domaine traité (Agriculture, Sciences, Industrie, etc.), la langue et le support de diffusion utilisé (Site Web, Document office, PDF).

Essential Summarizer permet de traiter 20 langues dans 27 domaines.

Toutes les clefs pour maitriser la veille technologique


INSCRIVEZ-VOUS AUX NEWSLETTERS GRATUITES !